New Zealand Law Society - Handling a dispute

Handling a dispute

As a consumer of legal services, you have the right to expect that your lawyer will meet their professional obligations.

When things don’t go as expected, it’s best to deal with it straight away, and first consider raising your concerns with the lawyer or law firm directly. Voicing concerns early can lead to the situation being resolved, even if you decide you would still like someone else to act for you.

How to raise concerns with your lawyer

Make notes about your concerns

Start by making notes of what your specific concerns or questions are. You can organise your notes with key dates, accompanied by any relevant emails or correspondence from your lawyer. You can ask someone you trust to read over the notes to make sure the concerns are clear.

If your dispute is specifically about legal fees and billing, we have some tips to help you manage disagreements about fees.

Know what you want to achieve

Think about the outcome you are hoping for by raising your concerns, e.g. do you want an explanation or more information from the lawyer? Do you want an agreement that the lawyer contact you more regularly or respond to your queries more quickly?

Discuss concerns with your lawyer

Call your lawyer and let them know you’d like to discuss your concerns. If they’re busy, you may need to arrange a time that suits both of you. In your meeting:

  • explain your concerns
  • explain what you’d like from them and why
  • ask them how they can help to address the issues
  • listen to their response and keep an open mind.

If you are concerned about the work being done, refer to any notes of discussions with the lawyer or the information included in the lawyer’s engagement letter (the lawyer must provide an engagement letter to you when they start acting for you).

Put your concerns and agreed solution in writing  

Make sure you have a clear record of your concerns and what you both agreed, in writing. It is likely that your lawyer will also send you a letter regarding the conversation. If you disagree with their description of the conversation, you should raise that with them as soon as possible. 

Continue to take notes

Take notes of any follow-up conversations or meetings so that you have a record of these.

Be polite, clear and concise

As a general principle, polite, clear and concise communications are more effective in achieving a positive response.

What if you can't agree 

If you can’t agree, ask your lawyer what the next step is and what this means for the remaining legal work you had agreed for them to do on your behalf.

If you feel comfortable, you may want to explain what you would like to do next and why. 

Take notes from your conversation and put it in writing. Ask your lawyer to also confirm in writing so that you both understand it correctly.

Changing lawyers

You can change lawyers if you would prefer someone else to act for you. You will still need to pay for the work already done by your current lawyer, who may retain your file until payment is received (subject to any Privacy Act request you may make for your personal information).

Be aware that your new lawyer will need to come up to speed with your case and will charge you for the time spent reviewing the file and the work done by your former lawyer. When consulting with a new lawyer about your matter, ask them upfront what the likely costs will be, including time spent reviewing the file. A new lawyer may suggest a different approach to your matter. You can ask them why their advice is different from the advice you received from your current lawyer. This information will help you decide whether you'd like to accept new advice or stay on the same path with your current lawyer. 

Seek help from the Law Society

If you remain concerned about the service you have received from your lawyer or conduct of a lawyer, our Lawyers Complaints Service may be able to look into it for you.

There are a few things to consider before making a complaint with the Law Society. You can also check out our complaints process to understand how it works.

Translations

Māori | Te reo Māori

Te whakahaere i tētahi tautohe

Hei kiritaki o ngā ratonga ā-ture, he mōtika tōu kia tutuki i tō rōia āna takohanga ngaio.

Ki te kore e eke ngā mahi ki tāu i whakaaro ai, he pai kia wawe te whakatau, ā, kia whai whakaaro i te tuatahi ki te kawe tōtika i tō take ki te rōia, ki te kamupene rānei. Mā te whakaatu wawe i ō āwangawanga tērā pea ka whakatauhia te take, ahakoa tō whakatau ki te rapu i tētahi atu rōia kē.

Me pēhea te whakaara i ngā āwangawanga ki tō rōia

Me tuhi katoa ō āwangawanga

Me tīmata ki te tuhi kōrero o ō āwangawanga ake, ō pātai rānei. Ka taea e koe te whakarite i ō tuhipoka me ngā rā matua, āpiti atu ngā īmēra whai pānga, ngā tuhinga rānei a tō rōia ki a koe. Ka taea e koe te tono ki tētahi e whakaponotia ana e koe, ki te āta pānui i ō tuhipoka kia mārama te āhua o ō māharahara.

Mēnā he hāngai tō tohenga ki ngā utu ā-ture me te tuku pire, anei ētahi huatau hei āwhina i a koe ki te whakahaere i ngā tohenga utu.

Kia mōhio ki tāu e whai ana

Whakaarohia te putanga e manakohia ana e koe i tō tuku i ō māharahara, arā, ko tāu e hiahia ana kia homai anō he whakamārama, he kōrero anō rānei mai i te rōia? Kei te hiahia koe i tētahi whakaaetanga kia auau ake te whakapā atu a te rōia ki a koe, kia wawe ake rānei tana whakautu?

Kōrerotia ō māharahara ki tō rōia

Waea atu ki tō rōia, ka whakamōhio i a ia kei te hiahia koe ki te kōrero i ō māharahara. Mēnā kei te pokea ia e te mahi, me whakarite tāpuitanga pea e pai ana ki a kōrua tahi. I tō hui:

  • Me whakamārama i ō māharahara.
  • Whakamāramatia tāu e hiahia ana mai i a ia, ā, he aha ai hoki.
  • Pātai atu mēnā he āwhina tā rātou ki te whakatau i ngā take, ā, āhea whakatauhia ai.
  • Whakarongo ki ā rātou whakautu, kia noho wātea tonu tō hinengaro.

Mēnā kei te māharahara koe ki ngā mahi, me hoki ki ngā tuhipoka o ngā kōrero ki te rōia, ki ngā mōhiohio rānei kei te reta whakauru a te rōia (me tuku reta whakauru te rōia ki a koe i te tīmatanga o āna mahi mōu).

Āta tuhia ō māharahara me te whakataunga kua whakaaetia 

Me mātua whakarite he mauhanga mārama ā-tuhi tāu o ō māharahara, ā, me te mea i whakatauhia ngātahi e kōrua. Tērā pea ka tukuna hoki e tō rōia he reta ki a koe e pā ana ki te whakawhitinga kōrero. Ki te whakahē koe ki tana whakaahua o te whakawhiti kōrero, me wawe te whakapupū ake i tēnei take ki a ia.

Me tuhi tonu he kōrero

Tuhia ētahi kōrero i ngā whakawhitinga kōrero whaiwhai ake, hui rānei kia whiwhi ai koe i te mauhanga o ēnei kōrero.

Kia huatau, kia mārama, kia poto

Ko te mātāpono arowhānui, kia huatau, kia mārama, kia poto ngā whakawhiti kōrero otirā mā tēnei e puta ai he whakautu pai, whaihua rawa.

Ka aha ki te kore e whakaae

Ki te kore koe e whakaae, pātai atu i tō rōia he aha te huarahi ināianei, ā, he aha te tikanga o tēnei ki ngā mahi e toe tonu ana kua whakaaetia i mua hei mahi māna.

Ki te pai ki a koe, ka hiahia pea koe ki te whakamārama he aha te huarahi e hiahia ana koe ki te whai, ā, he aha ai.

Me tuhi tonu he kōrero mai i ngā whakawhiti kōrero. Pātai atu ki tō rōia kia whakaūngia ngā kōrero ki te reta, kia mārama kōrua tahi.

Te panoni rōia

Ka taea e koe te whakawhiti ki rōia kē ki te hiahia koe i tētahi atu rōia. Me utu tonu koe i ngā mahi kua oti kē i tō rōia o te wā, otirā ka pupuri tonu pea ia i tō kōnae kia ea rā anō ki a koe te pire (hāunga āu tono i ō mōhiohio whaiaro i raro i te Privacy Act).

Kia mōhio rā, me whai wā tō rōia hou ki te whakarite i a ia anō ki tō take ake, ā, ka mate koe ki te utu i te wā mōna ki te arotake i te kōnae me ngā mahi kua oti i tō rōia o mua. I a koe e whakawhiti kōrero ana ki te rōia hou mō te take, pātai atu i te tuatahi ki ngā whakatau tata o te utu, tae atu ki te wā arotake i te kōnae. Me mōhio hoki koe, tērā pea ka hiahia pea te rōia kia whāia tētahi atu tikanga kōkiri i tō take. Me pātai atu he aha i rerekē ake ai ā rātou tohutohu i ō te rōia o te wā. Mā aua mōhiohio koe e āwhina ki te whakatau ki te whakaae atu i ngā tohutohu hou, ki te noho rānei ki te huarahi i whāia e tō rōia o te wā.

Me rapu āwhina i Te Kāhui Ture

Ki te māharahara tonu koe ki ngā ratonga i whiwhi ai koe i tō rōia, āna whanonga rānei, ka taea pea e tā mātou Ratonga Amuamu Rōia te wetewete i te take nei.

Tērā ētahi āhuatanga hei whai whakaarotanga i mua o te tuku amuamu ki Te Kāhui Ture. Ka taea hoki e koe te tirotiro i tā mātou tukanga tuku amuamu kia mārama ai ki te mahi.

Samoan | Gagana Samoa

Taulimaina o se feeseeseaiga

E iai lau aiatatau o lou tulaga o se tagata o faaaogaina auaunaga faaletulafono, e avatu ai lau faatuatuaga i le loia na te faatinoa matafaioi faafaigaluegaina mo oe.

E sili ai le vave faafesootai o le loia o se faaletonu mo se tulaga ua e manatu e le i uia auala na e mafaufauina, ma e talanoa sa‘o i ai po o le pulega foi. E mafai na maua se tonu lelei pe a faailoa se mea o atugalu i ai, tusa lava pe a ua iai se manatu e sui se isi loia e fai ma ou sui.

Auala e faailoa ai atugaluga ma lau loia

Faamaumau tulaga o se atugaluga

Faasolo faamaumauga mai tulaga patino po o fesili. E mafai na e faavasega au faamaumauga i aso, ma lagolagoina i imeli po o fesootaiga mai lau loia. E leai se mea e taofia ai lou fai i se isi e te faatuatuaina na te faitau po o manino au faamatalaga.

O nisi nei o fautuaga e saili ai se tonu lelei mo se feteenaiga o se totogifuapau pe afai e patino lava se feteenaiga i totogifuapau faaletulafono ma le faagaioiga o tupe faaalu.

Ia e mautinoa tulaga tonu o e manao e faataunuu

Mafaufau loloto po o le ā tonu le taunuuga o e sailia mai se atugaluga ua e faailoa atu, o e manao i se faamalamalamaga po o nisi faamatalaga mai le loia? O e manao i se maliega e maua ai se fesootaiga i taimi uma po o le vave tali atu i tulaga o fesiligia?

Faatalanoa atugaluga ma lau loia

Telefoni i ai ma talosaga se lua feiloaiga e faatalanoa tulaga o e atugalu i ai.  Toe faatulaga se isi taimi lua te avanoa uma ai, pe afai e lē o avanoa le loia. A lua feiloai:

  • Faamatala tulaga o e atugalu i ai.
  • Faamatala tulaga e te manao i le loia na te faatinoa ma le mafuaaga.
  • Fesili mo se manatu i se auala e maua ai se tonu lelei.
  • Mafaufau lelei i se tali e avatu ma fetāla‘i lou mafaufau.

Afai o e atugalu i galuega na faatino, toe faamanatu faatalatalanoaga ma le loia po o faamatalaga o faamauina i se tusi aloaia na saunia e le loia (e tatau i le loia na tuuina atu se tusi aloaia ua avea ai ia ma ou sui na te faatinoa galuega).

Tusitusi atugaluga uma ma se tonu na malilie i ai 

Ia mautinoa o manino au faamaumauga tusia e tusa ma atugaluga ma tulaga ua lua malilie i ai. E masani ai na lafo atu e le loia se tusi e faatatau i se lua talanoaga na fai. Faailoa vave i ai pe afai e te lē ioeina lona faamatalaina o le lua talanoaga.

Tausisi pea i le faia o faamaumauga tusitusia

Fai faamaumauga tusitusia o soo se talanoaga po o feiloaiga.

Fai ma le ava ma le migao, tautala ma le manino ma ia patino lava i le mataupu

O tulaga taualoa masani nei, e maua ai se tonu lelei pe a talanoa i le ava ma le migao, manino tautalaga ma patino lava i le mataupu.

Ae afai e leai se tonu lua te malilie uma i ai

Afai e leai se tonu lua te malilie uma i ai, fesili i ai mo le isi laasaga ma tulaga e tua i ai mo laasaga o totoe mo galuega na e malie e faatino e le loia.

A talafeagai ai, faamatala i ai le isi laasaga o e manao ai ma le mafuaaga.

Fai faamaumauga tusia o le lua talanoaga ma faamatala i se tusi. Fai i ai mo sana faamaoniga tusitusia e mautinoa ai le tutusa o tulaga uma o lua malamalama i ai.

Sui loia

E mafai na sui lau loia pe a o se tonu ua sili na fetaui ma lau mataupu.  E iai tulaga e tatau lava ona e totogia galuega ua uma na fai e le loia, ma e ono taofia e le loia lau faila seia uma ona totogi galuega na faatino mo oe (e noatia i soo se talosaga e faia i le Privacy Act mo faamatalaga e patino ia te oe).

Ia e iloa foi e moomia e lau loia fou ona vave malamalama i lau mataupu ma e ono faaee atu se tupe e te totogia mo le taimi e iloilo ai lau faila ma galuega na faatino e lau loia tuai. Fesili sa‘o i lau loia fou i tupe e ono totogi, e aofia ai ma le taimi e toe iloilo ai lau faila. E tatau foi ona e sauni mo tulaga e ono fautuaina ai e le loia fou se isi faiga ese e faagaioia ai lau mataupu. Fai i ai pe aisea e ese ai se alafua ua manatu i ai mai le auala na fautuaina e lau loia o iai i le taimi nei. E faalagolago lou talia o se fautuaga fou po o le faaauau ai lava ma le loia o iai i le taimi nei, i faamatalaga e avatu e le loia.

Saili fesoasoani mai le Law Society

E ono maua atu se fesoasoani mai le Lawyers Complaints Service, pe afai o lena lava e iai se atugaluga i le faatinoga o se auaunaga mai lau loia po o amioga faaalia a se loia.

E iai tulaga laiti e mafaufau i ai a o le i tuuina atu se faaseā i le Law Society. Faitau i le faiga e faagasolo ai faaseā e te iloa tonu ai le faiga e fai ai.

Tongan | Lea Faka-Tonga

Ko ha ngāue ki ha ta‘efemahino‘aki

‘I he tu‘unga ko ha kasitomā ‘o e ngaahi ngāue fakalaó, ‘oku ‘i ai ho‘o totonu ke ke ‘amanekina ‘e fakahoko ‘e ho‘o loeá honau ngaahi fatongia fakapalofesinalé.

‘I he taimi ‘oku ‘ikai hoko ai ‘a e ngaahi me‘á ‘o fakatatau ki he me‘a na‘e ‘amanekiná, ‘oku lelei tahá ke fakalelei‘i ia ‘i he taimi pē ko iá, pea ‘uluaki fakakaukau ki hano talanoa‘i fakahangatonu ho‘o ngaahi hoha‘á mo ha loea pe ko ha kautaha lao. Ko hono talanoa‘i tōmu‘a ‘a e ngaahi hoha‘á ‘e iku atu ia ki hono fakalelei‘i ‘a e palopalemá, na‘a mo e taimi ‘okú ke loto ai te ke kei fiema‘u pē ha tokotaha kehe ke ngāue ma‘á u.

Founga ke fakahoko atu ai ‘a e ngaahi hoha‘á ki ho‘o loeá

Hiki ha ngaahi nouti fekau‘aki mo e ngaahi hoha‘á

Kamata‘aki hono hiki ha ngaahi nouti ki ho‘o ngaahi hoha‘a paú pe ko ho‘o ngaahi fehu‘í. ‘E lava ke ke fokotu‘utu‘u ho‘o ngaahi noutí ‘aki ha ngaahi ‘aho mahu‘inga, ‘o fakakau atu ki ai ha ngaahi ‘īmeili mahu‘inga pe ngaahi fakamatala mei ho‘o loeá. ‘E lava ke ke kole ki ha tokotaha ‘okú ke falala ki ai ke vakai‘i ho‘o ngaahi noutí ke fakapapau‘i ‘oku hā mahino ‘a e ngaahi hoha‘á.

Kapau ‘oku fekau‘aki fakahangatonu ho‘o fakakikihí mo e ngaahi fakamolé mo e totongí, ‘oku ‘i ai ‘emau ngaahi fale‘i ke tokoni‘i koe ke ke mapule‘i ho‘o ngaahi ta‘efemahino‘aki fekau‘aki mo e ngaahi totongí.

‘Ilo‘i ‘a e me‘a ‘okú ke loto ke a‘usiá

Fakakaukau ki he ola ‘okú ke faka‘amu ke ma‘u ‘i ho‘o ‘ohake ho‘o ngaahi hoha‘á, hangē ko ení, ‘okú ke fiema‘u ha fakamatala (explanation) pe fakamatala lahi ange mei ho‘o loeá? ‘Okú ke fiema‘u ha aleapau ke fetu‘utaki atu ho‘o loeá ‘o toe lahi ange pe tali vave ange ho‘o ngaahi faka‘eke‘eké?

Talanoa‘i ‘a e ngaahi hoha‘á mo ho‘o loeá

Telefoni ki ho‘o loeá ‘o talaange ‘okú ke loto ke talanoa‘i ho‘o ngaahi hoha‘á. Kapau ‘okú ne mo‘ua, ‘e ala fiema‘u ke ke fokotu‘utu‘u ha taimi ‘e lelei kiate kimoua fakatou‘osi. ‘I ho‘omo fakatahá:

  • Fakamatala‘i ho‘o ngaahi hoha‘á.
  • Fakamatala‘i ‘a e me‘a ‘okú ke loto ke ne fakahokó mo e ‘uhinga ki aí.
  • ‘Eke ange ‘a e founga te ne lava ai ‘o tokoni ke fakalelei‘i ‘a e ngaahi palopalemá.
  • Fanongo ki he ‘ene talí pea ma‘u ha fakakaukau tau‘atāina.

Kapau ‘okú ke hoha‘a fekau‘aki mo e ngāue ‘oku fakahokó, sio ki ha fa‘ahinga nouti ‘o e ngaahi fetalanoa‘aki mo e loeá pe ko e fakamatala ‘oku fakakau ‘i he tohi ngāue ‘a e loeá (kuo pau ke ‘oatu ‘e he loeá kiate koe ha tohi ngāue ‘i he taimi ‘okú ne kamata ngāue ai ‘i ma‘aú).

Hiki tohi ho‘o ngaahi hoha‘á mo e ngaahi fakalelei‘anga kuo fai ki ai ‘a e felotoí 

Fakapapau‘i ‘okú ke ma‘u ha lēkooti hiki tohi hā mahino ‘o ho‘o ngaahi hoha‘á mo e me‘a ‘okú mo felotoi fakatou‘osi ki aí. ‘Oku ngalingali ‘e toe ‘oatu foki ‘e ho‘o loeá ha tohi fekau‘aki mo e fetalanoa‘aki ko iá. Kapau ‘oku ‘ikai ke ke loto tatau mo ‘ene fakamatala‘i ‘a e fetalanoa‘akí, ‘oku totonu ke ke talanoa‘i ia mo ia ‘i he vave tahá.

Hokohoko atu hono hiki ha ngaahi nouti

Hiki ha ngaahi nouti ‘o ha fa‘ahinga fetalanoa‘aki pe ngaahi fakataha hokohoko koe‘uhi ke ke ma‘u ai ha lēkooti ‘o e ngaahi me‘á ni.

Ma‘u ha ‘ulungaanga faka‘apa‘apa, nounou mo mahino

‘I he tu‘unga ko ha tefito‘i mo‘oni fakalūkufua, ko e ngaahi fetu‘utaki ‘oku anga faka‘apa‘apa, nounou mo mahinó ‘oku ola lelei ange ki hono ma‘u ha tali lelei.

Fēfē kapau ‘oku ‘ikai ke ke loto ki ha me‘a

Kapau ‘oku ‘ikai ke ke loto ki ha me‘a, ‘eke ki ho‘o loeá pe ko e hā ‘a e sitepu hokó pea mo e ‘uhinga ‘o e me‘á ni ki he hokohoko atu ‘a e ngāue fakalao na‘á ke tali ke ne fakahoko ‘i hono fakafofonga‘i koé.

Kapau ‘okú ke ongo‘i fiemālie, te ke ala fakamatala‘i ‘a e me‘a hoko ‘okú ke loto ke faí mo e ‘uhinga ki aí.

Hiki ha ngaahi nouti mei ho‘omo fetalanoa‘akí pea hiki tohi ia. Kole ki ho‘o loeá ke ne toe fakapapau‘i foki ia ‘o hiki tohi ke fakapapau‘i ‘okú mo mahino‘i totonu fakatou‘osi ia.

Ko hono fetongi ‘o e kau loeá

Te ke lava ‘o fetongi ho‘o loeá kapau ‘okú ke fiema‘u ha tokotaha kehe ke ngāue ma‘á u. ‘E kei fiema‘u pē ke ke totongi ‘a e ngāue kuo fakahoko ‘e ho‘o loea lolotongá, ‘a ia te ne ala tauhi ho‘o failé kae‘oua kuo ma‘u ‘a e totongí (makatu‘unga ‘i ha fa‘ahinga kole fakatatau ki he lao Privacy Act te ke ala fakahoko fekau‘aki mo ho‘o fakamatala fakafo‘ituituí).

Fakatokanga‘i ange ‘e fiema‘u ki ho‘o loea fo‘oú ke ne ‘ilo‘i mo mahino‘i ho‘o keisí pea te ne hilifaki atu ha totongi ki he taimi ‘okú ne fakamoleki ki hono vakai‘i ‘a e failé mo e ngāue kuo fakahoko ‘e ho‘o loea kimu‘á. ‘I ho‘o alea mo ha loea fo‘ou fekau‘aki mo ho‘o tūkungá, ‘eke hangatonu ange ‘a e fakafuofua ‘o e ngaahi fakamolé, kau ai ‘a e taimi ‘oku fakamoleki ki hono vakai‘i ‘a e failé. ‘Oku toe fiema‘u foki ke ke ‘ilo‘i ‘e ala fokotu‘u atu ‘e ha loea fo‘ou ha founga kehe ki ho‘o tūkungá. ‘E lava ke ke ‘eke ange pe ko e hā ‘oku kehe ai ‘ene fale‘í meí he fale‘i na‘á ke ma‘u mei ho‘o loeá kimu‘á. ‘E tokoni atu ‘a e fakamatala ko ‘ení ke ke faitu‘utu‘uni pe te ke loto ke tali ha fale‘i fo‘ou pe hokohoko atu pē ‘i he halanga tatau mo ho‘o loea lolotongá.

Kumi tokoni meí he Law Society

Kapau ‘okú ke kei hoha‘a pē fekau‘aki mo e ngāue ‘oku fakahoko atu kiate koe ‘e ho‘o loeá pe ‘ulungaanga ‘o ha loea, ‘e ala lava ke vakai‘i ia ‘e he ‘emau kautaha Lawyers Complaints Service.

‘Oku ‘i ai ‘a e ngaahi me‘a ‘e ni‘ihi ke fakakaukau ki ai kimu‘a ke ke fai ha lāunga ki he Law Society. Te ke toe lava foki ‘o vakai‘i ‘emau founga lāungá ke mahino‘i ‘a e founga ‘oku fakahoko aí.

Hindi | हिन्दी

विवाद से निपटना

कानूनी सेवाओं के उपभोक्ता के रूप में, आपको यह उम्मीद करने का अधिकार है कि आपका वकील अपने  प्रोफेशनल दायित्वों को पूरा करेगा।

जब चीजें उम्मीद के मुताबिक नहीं होती हैं, तो इससे सीधे निपटना सबसे अच्छा होता है, और पहले वकील या कानूनी कंपनी के साथ अपनी चिंताओं के बारे में तुरंत बात करें। अपनी चिंताओं को जल्दी व्यक्त कर देने से हालत का समाधान हो सकता है, भले ही आप फिर यह तय कर लें कि आप किसी और से काम करवाना चाहते हैं।

अपने वकील के सामने अपनी चिंताएं कैसे व्यक्त करें

अपनी चिंताओं के बारे में नोट्स बनाएं

आपकी क्या खास चिंताएं या प्रश्न हैं, इनके बारे में नोट्स बवाने से शुरू करें। आप अपने नोट्स को मुख्य तिथियों के साथ व्यवस्थित कर सकते हैं, साथ ही अपने वकील से प्राप्त प्रासंगिक ईमेल या पत्राचार भी संलग्न कर सकते हैं। आप किसी ऐसे व्यक्ति से, जिस पर आप विश्वास करते हों, नोट्स को पढ़ने के लिए कह सकते हैं, ताकि यह सुनिश्चित हो सके कि आपकी चिंताएं स्पष्ट हैं।

यदि आपका विवाद विशेष रूप से कानूनी फीस और बिलिंग के बारे में है, तो हमारे पास फीस पर असहमति को प्रबंधित करने में आपकी मदद करने के लिए कुछ सुझाव हैं।

जानिए कि आप इससे क्या हासिल करना चाहते हैं

इस बात पर विचार करें कि अपनी चिंताओं को उठाकर आप किस परिणाम की आशा कर रहे हैं, उदाहरण के लिए क्या आप वकील से स्पष्टीकरण या अधिक जानकारी चाहते हैं? क्या आप यह समझौता चाहते हैं कि वकील आपसे अधिक नियमित रूप से संपर्क करेगा या आपके प्रश्नों का अधिक शीघ्रता से उत्तर देगा?

अपने वकील के साथ चिंताओं के बारे में बात करें

अपने वकील को फोन करें और उन्हें बताएं कि आप उनसे अपनी चिंताओं के बारे में बात करना चाहते हैं। यदि वे व्यस्त हैं, तो आपको ऐसा समय तय करना होगा जो आप दोनों के लिए उपयुक्त हो। आपकी मीटिंग में:

  • स्पष्ट करें कि आपकी चिंताएं क्या हैं।
  • स्पष्ट करें कि आप उनसे क्या चाहते हैं और क्यों।
  • उनसे पूछें कि वे समस्याओं के समाधान में कैसे मदद कर सकते हैं।
  • उनका जवाब खुले दिमाग से सुनें।

यदि आप किए जा रहे काम के बारे में चिंतित हैं, तो वकील के साथ हुई बात के नोट्स या वकील के अनुबंध पत्र में दी गई जानकारी का संदर्भ लें (वकील को आपके लिए काम शुरू करते समय एक अनुबंध पत्र उपलब्ध कराना होगा)।

अपनी चिंताओं और सहमत हुए समाधान को लिखित रूप में सामने रखें। 

सुनिश्चित करें कि आपके पास अपनी चिंताओं का एक स्पष्ट रिकार्ड हो तथा आप दोनों लिखित रूप में सहमत हों। यह भी संभव है कि आपका वकील भी आपके साथ हुई बातचीत के संबंध में एक पत्र भेजे। यदि आप अपनी बातचीत के विवरण से असहमत हैं, तो आपको यथाशीघ्र उनके समक्ष यह मुद्दा उठाना चाहिए।

नोट्स लेना जारी रखें

किसी फॉलो-अप (अनुवर्ती) बातचीत या बैठक के नोट्स बना लें ताकि आपके पास उसका रिकॉर्ड हो।

विनम्र, स्पष्ट और संक्षिप्त रहें

एक सामान्य सिद्धांत के रूप में, पोज़िटिव (सकारात्मक) प्रतिक्रिया प्राप्त करने में विनम्र, स्पष्ट और संक्षिप्त संचार अधिक प्रभावी होता है।

अगर आप सहमत न हो पाएं तो क्या होगा

यदि आप सहमत नहीं हो सकते हैं, तो अपने वकील से पता करें कि अगला कदम क्या है और उस शेष कानूनी काम के लिए इसका क्या मतलब है जिसे आपने अपनी ओर से करने के लिए सहमति दी थी।

यदि आप सहज महसूस करें, तो आप यह बताना चाहेंगे कि आप आगे क्या करना चाहेंगे और क्यों।

अपनी बातचीत के नोट्स लें और उसे लिखित रूप में अपने पास रखें। अपने वकील से भी लिखित में इसकी पुष्टि करने के लिए कहें ताकि यह सुनिश्चित हो सके कि आप दोनों इसे सही ढंग से समझ गए हैं।

वकील बदलना

यदि आप चाहते हैं कि कोई अन्य व्यक्ति आपके लिए काम करे तो आप वकील बदल सकते हैं। फिर भी आपको अपने वर्तमान वकील द्वारा किए गए काम के लिए भुगतान करना होगा, जो भुगतान प्राप्त होने तक आपकी फ़ाइल को अपने पास रख सकता है (किसी भी गोपनीयता अधिनियम अनुरोध के अधीन जो आप अपनी व्यक्तिगत जानकारी के लिए कर सकते हैं)।

ध्यान रखें कि आपके नए वकील को आपके मामले में तेजी लानी होगी और वह फ़ाइल की समीक्षा और आपके पहले वकील द्वारा किए गए काम की समीक्षा में लगाए गए समय के लिए आपसे फीस लेगा। अपने मामले के बारे में किसी नए वकील से परामर्श करते समय, उनसे पहले ही पूछ लें कि संभावित लागत क्या होगी, जिसमें आपकी फाइल की समीक्षा में लगने वाला समय भी शामिल है। आपको यह भी पता होना चाहिए कि नया वकील आपके मामले में एक अलग अप्रोच (तरीका) सुझा सकता है। आप उनसे पूछ सकते हैं कि उनकी सलाह आपके वर्तमान वकील से मिली सलाह से अलग क्यों है। यह जानकारी आपको यह निर्णय लेने में मदद करेगी कि आप नई सलाह स्वीकार करना चाहेंगे या अपने वर्तमान वकील के साथ उसी मार्ग पर बने रहना चाहेंगे।

लॉ सोसायटी से सहायता लें

यदि अपने वकील से प्राप्त सेवा या वकील के आचरण के बारे में आपकी चिंता बनी रहती है, तो हमारी वकील शिकायत सेवा आपके लिए इस पर विचार कर सकती है।

लॉ सोसायटी के पास शिकायत करने से पहले कुछ बातों पर विचार करना जरूरी है। आप यह समझने के लिए कि यह कैसे काम करती है, हमारी शिकायत प्रक्रिया को भी देख सकते हैं।

Korean | 한국어

분쟁 처리

법률 서비스 소비자로서 의뢰인은 자신의 변호사가 전문 직업인으로서의 의무를 다할 것이라고 기대할 권리가 있습니다.

일이 예상대로 되지 않을 때 그 즉시 처리하는 것이 가장 좋으며, 우선은 해당 변호사나 법률사무소에 바로 문제를 제기해 보십시오. 초기에 문제를 제기하면, 비록 다른 대리인을 선정하여 문제를 처리할 생각이라 하더라도 상황이 해결될 수 있습니다.

변호사에게 문제를 제기하는 방법

우려 사항에 대해 메모

구체적으로 우려 사항이 무엇이고, 또 물어볼 것이 무엇인지 메모하는 것부터 시작하십시오. 변호사로부터 받은 관련 이메일이나 서신이 있으면 같이 넣어서 주요 날짜별로 메모를 정리해 둘 수 있습니다. 신뢰할 수 있는 사람에게 메모를 한번 읽어봐 달라고 요청해 우려 사항이 명확히 표현되었는지 재확인할 수 있습니다.

특히 분쟁이 변호사 비용과 청구서에 관한 것이면 수임료 관련 이견을 처리하는 데 도움이 될 몇 가지 팁이 있습니다.

얻고자 하는 결과가 무엇인지 알기

문제를 제기함으로써 어떤 결과를 기대하는지 생각해 보십시오. 예를 들면, 변호사로부터 설명이나 추가 정보를 듣고 싶습니까? 변호사가 더 자주 연락해 주거나 질의에 더 빨리 응답해 주겠다는 대답을 원하십니까?

변호사와 우려 사항에 대해 논의

변호사에게 전화해 우려 사항에 대해 이야기하고 싶다고 말하십시오. 변호사가 바쁘다면 쌍방에게 적합한 시간을 정해 추후에 대화할 수도 있습니다. 면담 자리에서:

  • 우려 사항이 무엇인지 설명하십시오.
  • 무엇을 원하고, 그 이유는 무엇인지 설명하십시오.
  • 문제 해결을 위해 변호사가 어떻게 할 수 있는지 물어보십시오.
  • 변호사의 대답을 잘 듣고, 열린 마음으로 접근하십시오.

위임한 사건의 처리에 대한 것이 우려 사항이면 변호사와의 논의 기록이나 계약서의 계약 조건 및 고객 관리정보를 참조하십시오(변호사는 법률 대리를 시작할 때 의뢰인에게 선임 계약서를 제공해야 함).

우려 사항과 합의된 해결책을 서면으로 작성 

제기한 우려 사항과 쌍방 합의 내용을 서면으로 명확하게 기록해 두십시오. 변호사도 이 대화와 관련해 편지를 보내줄 것입니다. 편지에서 변호사가 기술한 대화 내용이 자신이 생각했던 것과 다르면 가급적 빨리 변호사에게 이의를 제기해야 합니다.

계속해서 메모하기

후속 대화나 회의에 대한 메모를 작성하여 기록을 남기십시요.

정중, 명료, 간결

일반적으로 볼 때 정중하고 명료하며 간결한 의사소통이 긍정적인 반응을 이끌어내는 데 더 효과적입니다.

동의할 수 없다면 어떻게 되나?

동의할 수 없는 경우에는 다음 단계가 무엇인지, 그리고 위임한 사건의 법률 절차 중 아직 진행되지 않은 부분은 앞으로 어떻게 되는지 변호사에게 물어보십시오.

말하기 부담스럽지 않다면 자신이 후속 단계로 무엇을 할 것이고, 그 이유는 무엇인지 변호사에게 설명해도 됩니다.

대화 내용을 메모했다가 서면으로 작성하십시오. 쌍방이 모두 올바르게 이해하도록 하기 위해 변호사에게도 서면으로 확인해 달라고 요청하십시오.

변호사 교체

다른 변호사를 선임하고 싶으면 변호사를 바꿀 수 있습니다. 다만 이미 진행된 법률 작업에 대해서는 비용을 지불해야 하며, 지불이 될 때까지 변호사가 의뢰인의 파일을 내주지 않을 수 있습니다(개인 정보 보호법에 따라 의뢰인이 자신의 개인정보에 대해 요청한 것은 제외).

새 변호사는 의뢰인의 사건을 제 궤도에 올리기 위해 서둘러야 하는데다 파일을 검토하고 이전 변호사가 처리한 부분을 살펴보는 데 소요된 시간에 대해 비용을 청구할 것입니다. 이 점 유의하십시오. 새 변호사와 선임 문제를 상담할 때는 파일 검토 시간을 포함하여 예상되는 비용이 얼마인지 미리 물어보십시오. 또한 새 변호사가 사건에 대해 다른 접근 방식을 제안할 수도 있다는 점을 염두에 두어야 합니다. 새 변호사의 조언이 왜 현재 변호사의 조언과 다른지 이유를 물어볼 수 있습니다. 이 이유는 새 조언을 받아들일 것인지, 아니면 현재 변호사의 방식을 고수할 것인지 결정하는 데 도움이 됩니다.

뉴질랜드 변호사 협회의 도움을 구하십시오

변호사의 서비스나 행위가 여전히 우려스럽다면 본 협회의 변호사 민원 처리실(Lawyers Complaints Service)에서 조사에 나설 수 있습니다.

뉴질랜드 변호사 협회에 민원을 제기하기 전에 고려할 사항이 몇 가지 있습니다. 또한 저희의 민원 처리 절차를 확인해 이 제도가 어떻게 운영되는지 알아볼 수 있습니다.

Simplified Chinese | 中文

处理争议

作为法律服务的消费者,您有权期望您的律师履行其职业义务。

当事情发展不如预期时,最好立即处理,首先考虑直接向律师或律师事务所提出您的担忧。尽早表达担忧可以使情况得到解决,即使您决定还是希望换其他人来代理您的业务。

如何向您的律师提出忧虑

将您担忧的事情记录下来

首先记下您的具体担忧或问题。您可以根据重要日期整理您的笔记,并附上您与律师的任何相关电子邮件或信件。您可以找一个您信任的人读一遍这些笔记,以确保所担忧之处都已记清楚了。

如果您的争议是与律师费和计费方式有关,我们有一些建议可以帮助您处理费用方面的分歧

知道您想要得到什么样的结果

想想您提出担忧后希望得到什么结果,例如,您是否希望律师提供解释或更多信息?您是否希望让律师同意更经常地与您联系或更快地回应您的询问?

与您的律师讨论担忧之事

打电话给您的律师,让他们知道您想讨论您的担忧。如果他们很忙,您可能需要安排一个双方都合适的时间。在你们见面时:

  • 解释一下您的担忧是什么。
  • 解释您想从他们那里得到什么以及为什么。
  • 询问他们如何能够帮助解决这些问题。
  • 倾听他们的回应,不带成见地对待对方的意见。

如果您对正在进行的工作感到担忧,请参阅与律师讨论的任何记录或律师的受聘确认函中包含的信息(律师必须在开始为您代理时向您提供受聘确认函)。

将您的忧虑和商定的解决方案以书面形式记录下来 

确保您有一份清楚的书面记录,包含您的忧虑以及你们双方达成的协议。您的律师很可能也会给您寄一封有关谈话的信函。如果您不同意他们对谈话的描述,您应该尽快向他们提出。

继续记笔记

记下任何后续对话或会议内容,以便您保存这些记录。

礼貌、清晰、简洁

一般来说,礼貌、清晰、简洁的沟通更能有效地获得正面的回应。

如果你们不能取得一致意见怎么办

如果你们的意见无法达成一致,请向您的律师了解下一步该怎么做,以及这会如何影响您已同意他们进行的法律工作的剩余部分。

如果您感觉合适的话,您可以向您的律师解释一下您下一步想做什么以及为什么。

记下您的谈话并将其写下来。请您的律师也以书面形式确认,以确保你们双方都理解无误。

更换律师

如果您希望其他人为您代理业务,您可以更换律师。您仍然需要支付您当前律师已经完成的工作的费用,他们可能会保留您的文件直到收到付款(受限于您依据《隐私法》针对您的个人信息提出了任何要求)。

请注意,您的新律师需要了解熟悉您的案件,并为其所花的时间收取费用,例如审查文件以及熟悉您前任律师所做的工作。在就您的问题咨询新律师时,请预先询问他们可能的费用是多少,包括花在审查文件上的时间。您还应该考虑到,新律师可能会建议采用不同的方法来处理您的业务。您可以询问他们,为什么他们的建议与您从当前律师那里得到的建议不同。这些信息将帮助您决定您是接受新的建议还是照旧与当前的律师合作。

向律师协会寻求帮助

如果您仍然对您的律师提供的服务或律师的行为存有疑虑,我们的律师投诉服务处可能能够为您调查。

在向律师协会提出投诉之前,有几个事项需要考虑 。您还可以查看我们的投诉流程 ,了解其运作方式。